(1)It is raining cats and dogs now."rain cats and dogs"源于北欧神话传说,传说猫和狗都是暴风雨神奥丁的随从,他们一出动,常引起狂风暴雨,这样猫和狗就成了暴雨和狂风的象征。在德国古画中,风被画成狗头和猫头。to rain cats and dogs就是to rain heavily/hard,汉译为"下倾盆大雨"。
(2)John can be relied on,he eats no fish and play the game.
该句从字面译为"约翰是是可靠的,他不吃鱼,还玩游戏。"但这样的译文却让人一头雾水,究其原因是对"eats no fish and play the game"的文化蕴涵不明。在英国历史上,旧教规定,在斋日教徒可以吃鱼。宗教激烈斗争中,新教徒推翻了旧教政府后,拒绝在斋日吃鱼以示忠于新教,"play the game"就是有规可循。此句意为“约翰为人可靠,既忠诚又守规矩”。